خواجه نصير الدين الطوسي
369
اخلاق محتشمى ( فارسى )
( 22 ) لابدّ لك ان تشغل نفسك بلذّة ، فليكن فى محادثة العلماء . ترجمه : اگر لابد خواهيد كه نفس خود را بلذتى مشغول كنيد « 1 » ، بايد كه آن لذت در حديث گفتن با عالمان باشد . ( 23 ) استظهر على من دونك بالفضل ، و على نظرائك بالانصاف ، و على من فوقك بالاجلال « 2 » ! و واظب على مخالطة ذوى الفضائل ، تاخذ بوثائق الامور و ازمّة التّدبير . ترجمه : يارى خواه بر كسى كه از تو فروتر بود بفضل ، و بر همسران بانصاف ، و بر كسانى كه زير دست تو باشند « 3 » ببزرگ داشتن ايشان . و پيوسته مخالطت با اهل فضل كن ، تا كارها استوار كرده باشى ، و تمسك بتدبير تمام بجاى آورده . ( 24 ) اذا اردت ان تعرف طبقتك من النّاس فانظر الى من تحبّه به غير علّة . ترجمه : چون خواهى كه بدانى كه از [ كدام ] طبقهاى در ميان مردم ، بنگر تا كدام طبقه « 4 » را بىسببى و علتى دوستتر دارى . ( 25 ) المرآة المجلوّة ترى صورة الوجه ، و المجاورة الحسنة تظهر صورة النفس . ترجمه : آيينه زنگ زدوده روى نيكو بنمايد « 5 » ، و مجاورت « 6 » نيك مردان صورت نفس بنمايد . ( 26 ) لا تجالس الّا من يتحفّظ عليك و تستحيى منه . ترجمه : مجالست مكن مگر با كسى كه از كار تو غافل نباشد و تو ازو شرم دارى .
--> ( 1 ) - اصل : خواهند . . . كنند . ( 2 ) - اصل : الاخلال . ( 3 ) - اصل : باشد . ( 4 ) - اصل : صفت . ( 5 ) - اصل : ننمايد . ( 6 ) - اصل : محاورت .